Osifu真言
The Mantra of 〇sifu
從〇開始,復歸於〇。
Everything starts from 〇 and returns to 〇 in the end.
無我無為,順道而行。
Be egoless and unconditioned in order to perform in accordance with the Way.
造福蒼生,普濟億靈。
Bring bliss to all under Heaven and rescue all beings.
大道自然,無為清凈。
The Great Way is its being what it is, which is unconditioned and pure.
億靈同根,億靈同心。
All beings are from one source and share one heart.
同波同頻,回歸宙心。
Resonating in the same wave and at the same frequency, all beings have the ability to return to the cosmic source.
密鑰在心,正誠善凈。
The secret key is the mind, which must be righteous, sincere, kind-hearted and pure.
瓜熟蒂落,水到渠成。
When the time is right, everything comes easy; when conditions are ripe, success will come.
天賦使命,度脫眾生。
Heaven bestows upon us the mission to release all beings from the cycle of death and birth.
天上人間,大道踐行。
We practice the Great Way with dedication both in Heaven and on Earth.
心系使命,引領億靈。
Keeping in mind our mission, we instruct and guide all living beings.
斷惡修善,凈心修真。
Cut off all evils and cultivate all goodness. Purify the mind to cultivate the suchness.
凈心念佛,明覺空靈。
Chant the Buddha's name with pure mind to achieve full consciousness and spiritual emptiness.
回心向善,億靈超升。
Tuning the mind to goodness, all sentient beings will accomplish ascension.
回心向佛,億靈歸心。
Restoring the mind to the Buddha nature, all sentient beings will return to the true mind.
發菩提心,勇猛精進。
Bringing forth the resolve for Bodhi,we should cultivate courageously and diligently.
行菩薩道,苦海度親。
Practicing in the manner of the Bodhisattvas, we rescue all our loved ones from the sea of suffering.
效法釋迦,化導沈淪。
By following the example of the Buddha Sakyamuni, we transform and guide those who indulge themselves in the illusions.
以身演道,喚醒癡冥。
By demonstrating the Way with our own conduct, we awaken those who cling to ignorance and delusion.
正法大道,直指歸心。
The Great Way of Cosmic Laws guides all living beings to directly return to the true mind.
密中密法,凈化提升。
The Secret-in-Secret Cultivation Method is to purify and uplift living beings to higher dimensions.
盡心盡力,不遺一靈。
Make our all-out efforts and never abandon a single being.
遵紀守法,模範德行。
Observe disciplines and obey laws in order to be a model of virtuous behavior.
愛國愛民,奉獻丹心。
Love our country and countrymen and devote our loyalty.
和諧社會,共願太平。
Harmonize society and set intention for a peaceful world where all beings work together.
有道有德,覺而奉行。
Be moral and virtuous to put our awareness into practice.
上報四恩,下濟億靈。
Repay four kinds of kindness above and aid all beings suffering in the paths below.
2011-09-03 07:10:42